為落實(shí)粵港澳大灣區(qū)發(fā)展戰(zhàn)略部署,充分發(fā)揮廣州白云機(jī)場(chǎng)國(guó)際航空樞紐作用,加快推動(dòng)廣州臨空經(jīng)濟(jì)示范區(qū)建設(shè),成為廣州經(jīng)濟(jì)發(fā)展新的動(dòng)力源和重要的增長(zhǎng)極,對(duì)廣州空港中央商務(wù)區(qū)項(xiàng)目(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“項(xiàng)目”)進(jìn)行高質(zhì)量高標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)?,F(xiàn)擬公開(kāi)征集廣州空港中央商務(wù)區(qū)項(xiàng)目設(shè)計(jì)工作意向人,從中選出有實(shí)力、有經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)秀團(tuán)隊(duì)參與投標(biāo)。
In order to implement the development strategy of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area,it’s imperative to bring into play the role of Guangzhou Baiyun Airport as an international aviation hub,and accelerate the construction of Guangzhou Airport Economic Demonstration Zone that are important growth poles for Guangzhou’s economic development.The Guangzhou Airport Central Business District project(hereinafter referred to as the"project")shall be constructed with high quality and high standards.Therefore,the public solicitation of design works for the Guangzhou Airport Central Business District project invites interested bidders to register their interests whereby highly competent and experienced companies will be selected to participate in the bidding process.
一、項(xiàng)目概況
項(xiàng)目選址位于地鐵3號(hào)線高增站附近、FBO商務(wù)航空基地旁,距白云機(jī)場(chǎng)T1航站樓約3公里,距T3航站樓(規(guī)劃建設(shè)中)約2公里。項(xiàng)目規(guī)劃總占地面積約1156畝,總建筑面積約150.2萬(wàn)平方米,工程總投資約128.35億元。
The project site is located near Gaozeng Station of Metro Line 3,next to the FBO Business Aviation Base,about 3 km away from Baiyun Airport Terminal T1,and about 2 km away from Terminal T3(under construction).The project will cover a total area of about 770,667 square meters,with a total construction area of about 1.502 million square meters and a total investment of about 12.835 billion yuan.
項(xiàng)目擬定位為以會(huì)議、展覽功能為主,集商業(yè)、酒店、辦公等功能于一體的世界級(jí)空港超大型商務(wù)區(qū),重點(diǎn)發(fā)展航空航天設(shè)備、高端智能裝備、生物醫(yī)藥、電子信息、文體旅游等各類(lèi)專(zhuān)業(yè)展覽,打造廣州臨空經(jīng)濟(jì)示范區(qū)展覽館、孵化中心、服務(wù)中心、政務(wù)中心、市民中心,形成總部辦公、高端零售(免稅購(gòu)物)、商務(wù)休閑、會(huì)議產(chǎn)業(yè)、展貿(mào)產(chǎn)業(yè)、政務(wù)服務(wù)綜合功能區(qū),展現(xiàn)空港現(xiàn)代化國(guó)際化形象。
The project plan is to create a world-class airport cum expansive business district with conference and exhibition as its core main functions,integrating commercial,hotel,and office functions,focusing on the development of aerospace equipment,high-end intelligent equipment,biomedicine,information technology,cultural,sports and tourism related exhibitions.The project plan will include the building of the Guangzhou Airport Economic Demonstration Zone Exhibition Hall,Incubation Center,Service Center,Government Affairs Center,Civic Center,as well as setting up a headquarters office,high-end retail(duty-free shopping)and a functional area offering a full suite of government services,catering towards business,leisure,conference,exhibition and trade industries that showcases the modern and international image of the airport.
二、設(shè)計(jì)內(nèi)容及范圍
II.Design Content and Scope
本次設(shè)計(jì)分為兩個(gè)內(nèi)容,即區(qū)域空間關(guān)系研究和概念建筑方案設(shè)計(jì)。
The design is divided into two areas,namely the research of regional spatial relations and conceptual architectural design plan.
(一)區(qū)域空間關(guān)系研究
(I)Research of regional spatial relations
區(qū)域空間關(guān)系研究主要對(duì)機(jī)場(chǎng)航空樞紐區(qū)域和國(guó)際商務(wù)門(mén)戶(hù)功能區(qū)的空間關(guān)系研究,東至流溪河,南至花莞高速,西至大廣高速,北至橫十六路,面積約47平方公里(見(jiàn)附圖1黃線范圍)。包括與現(xiàn)有建筑物(含T1、T2、T3(擬建)航站樓、FBO商務(wù)航空基地、國(guó)際商務(wù)門(mén)戶(hù)區(qū)和自然村落等)、機(jī)場(chǎng)跑道及航線、自然環(huán)境(含山體、水系等)的空間關(guān)系,根據(jù)廣州臨空經(jīng)濟(jì)示范區(qū)的戰(zhàn)略定位,結(jié)合廣州市空港發(fā)展的現(xiàn)狀和要求以及白云國(guó)際機(jī)場(chǎng)前區(qū)域特征,以打造多功能復(fù)合的中央商務(wù)區(qū)為導(dǎo)向,對(duì)中央商務(wù)區(qū)及周邊區(qū)域開(kāi)展城市設(shè)計(jì),中央商務(wù)區(qū)及周邊區(qū)域范圍:東至高增村、明星村,北至白云國(guó)際機(jī)場(chǎng)南工作區(qū),西至矮崗村,南至規(guī)劃?rùn)C(jī)場(chǎng)大道(見(jiàn)附圖2紅線范圍),包括功能布局、交通、空間形態(tài)、公共空間以及地下空間設(shè)計(jì)等,以全球視野打造高標(biāo)準(zhǔn)高品質(zhì)的中央商務(wù)區(qū)。
The research of regional spatial relations primarily focuses on the study of spatial relations between the airport aviation hub area and the international business gateway functional area,which covers an area of about 47 square kilometers(refer to the yellow border area in Figure 1)from the Liuxi River in the east,the Huaguan Expressway in the south,the Da-Guang Expressway in the west,and the Heng-Sixteen Road in the north,inclusive of the existing buildings(T1,T2,T3(planned)terminals,FBO business aviation bases,international business gateway area and natural villages,etc.),airport runways and routes,and natural environments(mountains,water systems,etc.).In alignment with the strategic positioning of the Guangzhou Airport Economic Demonstration Zone,the blueprint of the central business district project will be the creation of a multifunctional central business district and its surrounding areas-eastwards till Gaozeng Village and Mingxing Village,to the south working area of Baiyun International Airport in the north,to Aigang Village in the west,and to the planned airport avenue in the south(refer to the red border area in Figure 2).The project will create a high quality standard central business district with a global perspective,taking into account of the current situation and development requirements of the Guangzhou airport and area characteristics of Baiyun International Airport which includes functional layout,traffic,spatial form,public space and underground space design,et cetera.
(二)概念建筑方案設(shè)計(jì)
(II)Conceptual architectural design plan
對(duì)中央商務(wù)區(qū)項(xiàng)目開(kāi)展概念建筑方案設(shè)計(jì),方案須達(dá)到概念建筑方案深度。
To carry out the conceptual architectural design of the central business district project,the plan must realise the extensiveness of the conceptual architectural plan.
項(xiàng)目北至迎賓大道,南至機(jī)場(chǎng)大道(規(guī)劃)、東至方華公路、機(jī)場(chǎng)高速,項(xiàng)目規(guī)劃總占地面積約1156畝,擬建總建筑面積約150.2萬(wàn)平方米(見(jiàn)附圖2藍(lán)線范圍)。
The project extends to Yingbin Avenue in the north,Airport Avenue(planning)in the south,Fanghua Highway and Airport Expressway in the east.The project will cover a total area of about 770667 square meters,with a total construction area of about 1.502 million square meters.(refer to the blue border area in Figure 2)
概念建筑方案應(yīng)考慮會(huì)議、展覽、辦公、酒店、商場(chǎng)、娛樂(lè)等綜合服務(wù)功能的規(guī)模和構(gòu)成比例,設(shè)計(jì)應(yīng)注重景觀環(huán)境提升、空間形態(tài)協(xié)調(diào)、區(qū)域交通優(yōu)化等,融合智慧城市與海綿城市理念,體現(xiàn)地域特色,打造具有標(biāo)志性、體現(xiàn)地域特色的世界建筑標(biāo)桿,并鼓勵(lì)采用國(guó)際先進(jìn)的生態(tài)綠色、參數(shù)化設(shè)計(jì)等具有前瞻性和實(shí)踐性的建筑設(shè)計(jì)理念。
The conceptual building plan should take into account the scale and proportion of the conference,exhibition,office,hotel,shopping mall,entertainment and other integrated service functions.The design should focus on the improvement of landscape environment,spatial coordination,and the optimization of regional traffic,integrating the concepts of smart city and sponge city.Creation of a world architectural icon with regional characteristics,and encourage the adoption of international advanced ecological green,parametric design and other forward-looking and practical architectural design concepts.
概念建筑方案包括總平面設(shè)計(jì)、豎向設(shè)計(jì)、建筑主要平面、建筑剖面、建筑立面設(shè)計(jì)、主要建筑用材、景觀設(shè)計(jì)、交通組織、工程投資估算等。
The conceptual building plan includes graphic design,vertical design,main building floor plan,building cross section plan,building elevation design,main building materials,landscape design,traffic organization and project investment estimates.
(三)中標(biāo)人須承擔(dān)的工作內(nèi)容
(III)Work content to be must undertaken by the winning bidder:
包括但不限于本項(xiàng)目的城市設(shè)計(jì)、規(guī)劃設(shè)計(jì)、建筑單體設(shè)計(jì)、景觀設(shè)計(jì)、市政及公共配套設(shè)施設(shè)計(jì)等。
Include but not limited to the urban design,planning design,architectural design,landscape design,municipal and public supporting facilities design of this project.
設(shè)計(jì)階段包括各專(zhuān)業(yè)的設(shè)計(jì)工作,包括但不限于規(guī)劃設(shè)計(jì)、方案設(shè)計(jì)、初步設(shè)計(jì)、施工圖設(shè)計(jì)、BIM設(shè)計(jì)、竣工圖編制等各階段設(shè)計(jì)工作。
The design stage comprises the design work of various disciplines,including but not limited to planning design,schematic design,preliminary design,construction drawing design,BIM design,as-built drawing preparation and other stages of design work.
三、應(yīng)征需提交的資料
III、Materials to be submitted for registration
(一)需提交的資料
(I)Information required for submission
1.應(yīng)征意向函;
1.Letters of intent to apply
2.單位簡(jiǎn)介;
2.Company profile
3.類(lèi)似項(xiàng)目業(yè)績(jī)及獲獎(jiǎng)情況;
3.Performance and awards for similar projects
4.主創(chuàng)設(shè)計(jì)師和擬投入的設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)簡(jiǎn)介;
4.A brief description of the lead designer and design team
5.意向人認(rèn)為需要提供的其他資料。
5.Any other information that the interested bidder deems necessary to provide
(二)資料要求
(II)Information Requirements
1.應(yīng)征資料以A4(210mm×297mm)規(guī)格編排,封面寫(xiě)明“廣州空港中央商務(wù)區(qū)項(xiàng)目設(shè)計(jì)工作應(yīng)征資料”字樣。
1.The application materials should be in A4(210mm×297mm)specifications with"Guangzhou Airport Central Business District Project Design”written on the cover page.
2.提交的應(yīng)征資料封面標(biāo)注意向人名稱(chēng),聯(lián)系人及聯(lián)系方式,并簽名或加蓋公章。
2.The cover page should be marked with the name,contact person and contact details of the company,and signed or stamped with an official seal.
3.應(yīng)征資料以電子文件形式提交,以PDF和WORD兩種格式制作。
3.The application materials shall be submitted in the form of electronic documents in PDF and WORD formats.
4.2020年9月22日前,意向人須在廣州公共資源交易中心辦理企業(yè)信息登記(CA數(shù)字證書(shū)),辦理流程詳見(jiàn)“廣州公共資源交易中心網(wǎng)-CA數(shù)字證書(shū)與電子簽章辦事指引http://ggzy.gz.gov.cn/fwznbszyCAjdzqz/655495.jhtml
Before September 22,2020,the interested bidders must apply for the CA digital certificate in accordance with the provisions of the Guangzhou Public Resources Exchange Center’s"CA Digital Certificate and Electronic Signature Guidelines"
http://ggzy.gz.gov.cn/fwznbszyCAjdzqz/655495.jhtml
四、遞交資料時(shí)間及方式
IV.Time and Method-Submission of materials
(一)遞交資料截止時(shí)間:2020年9月18日下午17:00。
(I)Deadline for submission of application materials:17:00 on September 18,2020.
(二)遞交資料方式:應(yīng)征資料以電子文件方式發(fā)送至gzkgswq2020 163.com郵箱。
(II)Submission Method:The application materials shall be emailed to‘gzkgswq2020 163.com’in electronic format.
五、被邀請(qǐng)人的確定
V.Selection of Inviting Bidders
(一)征集人組建審查委員會(huì),在遞交資料截止時(shí)間后組織集中評(píng)審。審查委員會(huì)通過(guò)綜合審查意向人提交的應(yīng)征資料,經(jīng)投票確定不超過(guò)10家被邀請(qǐng)人。
(I)Solicitation requester will form a review committee,that will organize a centralized review after the submission deadline for information.The review committee will determine no more than 10 bidders to be invited by voting after a comprehensive review of the information submitted by the invited bidders.
(二)被邀請(qǐng)人按招標(biāo)文件要求提交文件,經(jīng)評(píng)審合格后給予100-200萬(wàn)元人民幣方案設(shè)計(jì)補(bǔ)償。
(II)The invited bidders shall submit the documents according to the requirements of the tender documents,and be compensated with 1 to 2 million Yuan for the design plan after passing the evaluation.
(三)被邀請(qǐng)人若不具備相關(guān)資質(zhì)的,在收到征集人書(shū)面通知后,應(yīng)與具備工程設(shè)計(jì)綜合甲級(jí),或建筑行業(yè)工程設(shè)計(jì)甲級(jí),或建筑行業(yè)(建筑工程)專(zhuān)業(yè)設(shè)計(jì)甲級(jí)資質(zhì)的單位組成聯(lián)合體,共同完成設(shè)計(jì)任務(wù)。
(III)If the invited bidders do not have the relevant qualifications,they shall form a consortium with companies with possessing Class A qualification in comprehensive engineering design,Class A qualification in engineering design for the construction industry,or Class A qualification in professional design for the construction industry(construction engineering)to complete the design task together.
注:本項(xiàng)目擬于2020年9月22日發(fā)出通知書(shū),被邀請(qǐng)人須在2020年9月23日前聯(lián)合具備上述資質(zhì)的單位成為正式投標(biāo)人。
Note:This project intends to issue an announcement on September 22,2020,and the invited bidder must form a consortium with qualified companies to become an official bidder before September 23,2020.
(四)征集人聯(lián)系人及聯(lián)系方式:
(IV)Contact person and contact details of the solicitation requester:
征集人聯(lián)系人:陳工
Contact person:Mr Chen
征集人咨詢(xún)電話(huà):+86 20 66886618
Tel:+86 20 66886618
征集人地址:廣州市花都區(qū)綠港三街3號(hào)廣州空港中心A棟3樓
Address:3/F,Building A,Guangzhou Airport Center,No.3 Lugang Third Street,Huadu District,Guangzhou,China
(五)代理聯(lián)系人及聯(lián)系方式:
(V)Agent contact person and contact details:
代理聯(lián)系人:張工、謝工
Contact person:Mr Zhang,Mr Xie
代理咨詢(xún)電話(huà):+86 20 61101333-1867
Tel:+86 20 61101333-1867
傳真電話(huà):+86 20 83310183
Fax:+86 20 83310183
代理地址:廣東省廣州市越秀區(qū)廣衛(wèi)路4號(hào)18樓
Address:18/F,No.4 Guangwei Road,Yuexiu District,Guangzhou,Guangdong Province,China
特別說(shuō)明:上述內(nèi)容以中文為準(zhǔn)。
Special note:With regards to the accuracy of the above content,the Chinese version shall prevail
廣州空港建設(shè)運(yùn)營(yíng)有限公司
Guangzhou Airport Construction and Operations Pte Ltd
2020年9月11日
11 September 2020
附圖1
Figure 1
區(qū)域空間關(guān)系研究范圍:東至流溪河,南至花莞高速,西至大廣高速,北至橫十六路,面積約47平方公里(見(jiàn)黃線范圍)。
The research scope of regional spatial relations:east to Liuxihe,south to Huaguan Expressway,west to Daguang Expressway,north to Hengshiliu Road,covering an area of about 47 square kilometers(refer to the yellow border area).
附圖2
Figure 2
1、中央商務(wù)區(qū)及周邊區(qū)域范圍:東至高增村、明星村,北至白云國(guó)際機(jī)場(chǎng)南工作區(qū),西至矮崗村,南至規(guī)劃?rùn)C(jī)場(chǎng)大道(見(jiàn)紅線范圍)。
1.The scope of the Central Business District and its surrounding areas:east to Gaozeng Village and Mingxing Village,north to Baiyun International Airport South Work Area,west to Aigang Village,and south to the planned Airport Avenue(refer to the red border area).
2、中央商務(wù)區(qū)項(xiàng)目范圍:北至迎賓大道,南至規(guī)劃?rùn)C(jī)場(chǎng)大道、東至方華公路、機(jī)場(chǎng)高速(見(jiàn)藍(lán)線范圍)。項(xiàng)目涉及2宗用地,規(guī)劃總用地面積約1156畝。
2.The scope of the Central Business District project:north to Yingbin Avenue,south to Planning Airport Avenue,east to Fanghua Highway and Airport Expressway(refer to the blue border area).The project involves 2 plots of land,with a planned total land area of about 770,667 square meters.